|
|
|
 |
|
|
Miguel Llorens Financial Translator
Some Samples of My Work for Spain´s Financial Market
|
|
|
|
English>Spanish: Morning call item from Wall Street institution into European Spanish
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Translation - Spanish
XXXXX: el informe preliminar ofrece una oportunidad de compra.
Los títulos de XXXX (OP/N)/XXXX (OP/N) suelen retroceder cada trimestre cuando se emiten los informes preliminares sobre las condiciones del negocio, pero luego tienden a registrar fuertes repuntes cuando se publican los resultados definitivos. Aunque es posible que la empresa no supere en el futuro su orientación por un margen significativo (como lo ha hecho durante el pasado año), la cotización relativamente baja (un descuento del 10% frente a los demás títulos que cubrimos dentro del sector europeo de alimentos) que se produjo tras el informe preliminar del cuarto trimestre sugiere que la valoración es particularmente atractiva. Todavía seguimos estimando que el beneficio por acción registrará un crecimiento subyacente del 19% en 2002 y XXXX ha confirmado que avanza a buen ritmo para cumplir con este objetivo. Nuestro precio-objetivo para 12 meses sigue siendo 76 euros/727 peniques. Estos objetivos son el resultado de nuestros análisis según las metodologías de flujo de caja descontado y de la suma de las partes y entre los riesgos que pudieran impedir su cumplimiento se debe enumerar la incapacidad de ejecutar exitosamente la estrategia del grupo y unas condiciones comerciales peores de lo previsto.
|
|
|
Source text - English
XXXX: Trading Update Offers Buying Opportunity
XXXX (OP/N)/XXXX plc (OP/N) shares have a "habit" of registering falls on quarterly trading updates and rallying strongly on the actual results. While it may not always be the case that the company beats guidance by a significant degree as it has done over the past year, the current relatively low rating--10% discount vs. our European food coverage--following the company's fourth-quarter trading update suggests a particularly attractive valuation. We continue to estimate underlying 19% EPS growth for 2002, and and XXXXX confirmed that this target remains firmly on track. Our 12-month price targets remain EUR76/727p. These targets are derived from DCF and sum-of-the-parts analyses, with risks including failure to execute group strategy successfully and worse-than-expected trading conditions.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English>Spanish: Morning call item from major investment bank into European Spanish
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Translation - Spanish
XXX supera las previsiones; aunque se trata de un acontecimiento positivo, este anuncio podría estar ya incorporado en las cotizaciones.
Los resultados del segundo trimestre de XXXX Corp. (IL/N) superaron las previsiones, lo que refleja una estabilización en el mercado de bases de datos tras dos años de deterioro en sus variables fundamentales. El beneficio por acción ascendió a 0,10 dólares frente a nuestra propia estimación de 0,09 dólares, mientras que el margen de explotación fue del 34,4%. El negocio de bases de datos arrojó un sólido rendimiento, pero los resultados del negocio de aplicaciones fueron flojos (un fenómeno que probablemente es específico a XXXX y no afecta al sector en general).
|
|
|
Source text - English
XXXX Above Estimates; While Positive, Maybe Largely in the Stock
Second-quarter results from XXXX Corp. (IL/N) were above expectations, reflecting a stabilization in the database market after two years of deteriorating fundamentals. EPS came in at $0.10 vs. our $0.09 estimate, and the operating margin was 34.4%. The database business was strong, but the applications business was weak (likely XXXX specific).
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|